BA-opgaver

År
Titel
Navn
2016 Dødsindsigt, skønhed og metafysik i Inger Christensens Sommerfugledalen – et requiem  Halla Sólveig Halldórsdóttir
2015 Daniel Øhlers-sagen. Den døde hjemløs Erna Stefánsdóttir
2015 Oversættelse af Naja Marie Aidts: Som englene flyver  Hafrún Elma Símonardóttir
2014 Engin gögn í Skemmunni Rita Didriksen
2014 Norröna og dens kulturelle indflydelse på Seyðisfjörður  Kristín Björnsdóttir Jensen
2013 “Hvad kræves der af en oversætter?” En litterær oversættelse af tre danske novelle Halldóra Sigríður Ágústsdóttir- danska og enska
2013 Europas historie i Carl Th. Dreyers film Artëm Ingmar Benediktsson
2013 Jellingstenene og Roskilde Domkirke. Kultur, verdensarv, danskhed og turisme Davíð Jacobsen
2012 Pusher og Svartur á leik. En komparativ filmanalyse med fokus på beskuerens reception af virkelighedspræsentationen og den realitet filmene udspringer Þorbjörg Erla Sigurðardóttir
2012 Kim Larsen. En af de få, som der er mange af Oddbjörg Ragnarsdóttir
2012 Unge islændinges udtale af dansk. En kvalitativ undersøgelse af islandske folkeskole- og gymnasieelevers danskudtale Már Viðarsson
2011 Hvordan står det til? En undersøgelse af islandske gymnasieelevers udtale af dansk    Sara Bjargardóttir
2011 Oversættelse af Katrine Marie Guldagers København. Oversættelse af minimalistisk tekst samt teorier og analyse.  Laufey Jóhannsdóttir
2011 Dansk på spil. Undervisningsspil til elever i dansk fra 7. klasse til de mest avancerede kurser i gymnasiet  Erna Björg Guðlaugsdóttir
2011 Dansk retskrivning og dobbeltformerne : retskrivningen fra et historisk, teoretisk og holdnings- og sprogbrugsundersøgende perspektiv med fokus på dobbeltformer Maja Vilstrup Roldsgaard
2011 Balancen i juridisk sprog : en sammenligning af juridisk sprog i underrets- og højesteretsdomme med fokus på sprogpolitik for Danmarks domstole  Sólveig Eyvindsdóttir
2010 Det moderne gennembruds realismekrav til samtidens litteratur : med udgangspunkt i Amalie Skrams roman “Constance Ring”  Edith Edda Unnsteinsdóttir
2010 Forskellige oversættelser af : “Den grimme ælling”  Anna Margrét Wernersdóttir
2010 At vedstå sit hjerte : en analyse og fortolkning af Martin A. Hansens „Løgneren“ med udgangspunkt i Paul la Cours forestilling om „Poesien“ i „Fragmenter af en Dagbog“  Kristín Hafsteinsdóttir
2010 Dogme95 – ægthed og æstetik : hovedskikkelserne bag Dogme95- konceptet; Lars von Trier og Thomas Vinterberg, og analyser af deres to dogmefilm, Idioterne og Festen Íris Dögg Oddsdóttir
2010 Kan du lide dansk? : en undersøgelse af unge islændinges holdning til danskfaget i folkeskolen Guðrún Tinna Ólafsdóttir
2010 Hun var en flamme! : en læsning af Thit Jensens „islandske“ forfatterskab med udgangspunkt i rejserne til Island i 1904 og 1905 Guðrún Jarþrúður Baldvinsdóttir
2010 Danismernes indtogt og skæbne i islandsk : om sprogudvikling Ásdís Sigurgestsdóttir
2009 Alt har en ende – uden pølsen, den har to : sammenligning af danske og islandske ordsprog Sigurlaug Rósa Guðjónsdóttir
2009 Oversættelse i et romanunivers : oversættelse af Helle Helles Forestillingen om et ukompliceret liv med en mand Hildur Rut Björnsdóttir
2008 Oversætterens krigszone : oversættelse af prosa og poesi Kristrún Ósk Karlsdóttir
2008 Public service tv i Island og Danmark : en sammenligning af de to landes public service-kontrakter samt en analyse af deres dagsprogrammer Dagný Björk Gísladóttir
2008 Den forunderlige verden : en nærlæsning af Hesselholdts Marlon-trilogi Simon Cramer Larsen
2008 Danske film i Island : samarbejde mellem danske og islandske filmfolk : en kvalitativ opgave

Trúnaðarmál 120 s.

Ólöf Jónsdóttir
2008 Mellem linjerne : 90’ ernes minimalisme med henblik på Helle Helle og sideblik til Pablo Henrik Llambías Lilja Klein
2008 National homogenitet eller global multikultur? : analyse og sammenligning af islandsk og dansk sprogpolitik med et henblik på tre forskellige paradigmer : et engelsk udbredelsesparadigme, et sprogøkologisk paradigme og et nationalistisk paradigme Linda Margrét Lundbergsdóttir
2008 Misundelse : opgave i oversættelse Guðrún Helgadóttir
2007 At beherske ordforråd : interaktive CALL-opgaver Margrét Svanborg Karlsdóttir
2007 Begynderundervisning i dansk : teorier og undervisningsmateriale Sigrún Gestsdóttir
2007 On oversættelse og tekstning : teori og praksis Nanna Gunnarsdóttir
2007 Fire kvinder : en undersøgelse af kvindens status i ægteskab og familie i udvalgte tekster af Gyllembourg, Blicher, Ibsen og Rifbjerg Þórey Inga Helgadóttir
2007 Dogme95 : et inter/nationalt gennemburd: en gennemgang af Dogme95-konceptet og analyser af de tre første dogmefilm : Festen, Idioterne og Mufunes sidste sang Kristbjörg Hildur Guðmundsd
2007 At være ekker ikke at være dansker? : om banal nationalisme og danskhed Dagrún Briem
2007 Punktnedslag i dansk børnelitteratur : en analyse og disskussion af H.C. Andersen og Kim Fupz Aakeson Bryndís Jónsdóttir
2006 Martin A. Hansen: Løgneren; en analyse med udgangspunkt i symboler og intertekstualitet Thomas Ravnlökke Madsen
2006 Religiøse motiver i H.C. Andersens forfatterskab : en analyse af engle- og blomstermotiver i fem forskellige værker Guðrún Rannveig Stefánsdóttir
2006 Danske medier: analyse af en Tuborg og en Sonfon reklame Sigurlaug Rúna Rúnarsdóttir
2005 Tekstning som oversættelsesform : en oversættelse af filmen Magnús af Þráinn Bertelsson Þórdís Sigurgeirsdóttir
2005 “Kleifarvatn – søen i bjergene” : en oversættelse af nutidig islandsk skønlitteratur Eva Björnsdóttir
2005 Analyse af H.C. Andersens eventyr : Den lille havfrue, Sneedronningen og Skyggen Lis Ruth Kjartansdóttir
2005 Dobbeltromanen : Det forsømte forår og Den forsvundne fuldmægtig af Hans Scherfig Margrét Gunnarsdóttir
2005 At oversætte Helle Helle og J. P. Jacobsen : fire danske noveller om kvinder Guðríður Helga Magnúsdóttir
2005 En oversættelse af de første to kapitler af romanen Ingenmandsland : samt overvejelser om oversættelse og oversættelsesteori Brynja Ríkey Birgisdóttir
2005 Herman Bangs Ludvigsbakke og Ved vejen : en litterær psykoanalyse ud fra Sigmund Freuds Hinsides Lystprincippet Stefán Sigurðsson
2005 Fluer i hovedet : sammenligning af danske og islandske idiomer Björg Ólínudóttir
2004 Islandske grundskoleelevers holdninger til dansk sprog og kultur María Stefanía Dalberg
2004 Ud med penge, ind med solidaritet : en læsning af Jan Sonnergaards novelletrilogi ; Radiator, Sidste söndag i oktober og Jeg er stadig bange for Casper Michael Petersen Ástríður Ingibjörg Hannesdóttir
2001 Som englene flyver : oversættelse og overvejelser Eva Björk Jónudóttir
2003 Kønsforholdene i Johannes V. Jensens unge forfatterskab Kristján Ágúst Kristjánsson
2003 Halvbroderen af Lars Saabye Christensen : en litterær analyse Ida Løn
2002 Identitet og kærlighed i Elisabeth Hansens Dido og Don Pedro og Rosalie Rosenfelds Hvem af de to? Þórdís Bernharðsdóttir
2002 Moderne sylfider i Danmark : nykritisk analyse og sammenligning af kvindelige hovedpersoner i Tove Ditlevsens Angst, Vita Andersens Lykke og Helle Helles Mobil Kristín Linda Ragnarsdóttir
2002 Edb i den kommunikative danskundervisning Anna Margrét Bjarnadóttir
2002 Finnur Jónsson : dansk indflydelse på en islandsk kunstners livsbane Hildur Halldórsdóttir
2001 Dansk sprogudvikling : hvordan står det til med nordiske ord i dansk sprog i dag? Guðrún Guðjónsdóttir
2001 De nøgne træer : en oversættelse af de første to kapitler af romanen samt overvejelser om oversættlse og oversættelsesteori Stefanía Björnsdóttir
2001 Dansk madkultur i Island Gerður Hannesdóttir
2001 Nihilismen i det moderne gennembrud Ása Katrín Hjartardóttir
1999 En tekstpragmatisk analyse af rejsebrochurer for danske turister i Island Anna Vilborg Einarsdóttir
1999 I smuglerens tjeneste : þýðingarverkefni Valgerður Ósk Einarsdóttir
1999 Zappas verden Hafdís Inga Haraldsdóttir
1999 Nora : oversættelse og overvejelser Svala Baldursdóttir
1999 Ekki skráð í Gegni Stine Munk Rasmussen
1999 Oversættelse i teori og praksis Rúna Berg Petersen
1999 Ekki skráð í Gegni Bára Sigurbergsdóttir
1999 Pelle erobreren : bind 1, Barndom : romanen læst som en skildring af Pelles læreproces Ágústa Lúðvíksdóttir
1998 Dagbókarslitrur, Fragmenter af en dagbog La Cour, Paul, 1902-1956 Viðar Hrafn Steingrímsson
1997 Personforholdene i Kirkegaards bøger: Lille Virgil, Albert, Orla frø-snapper og Otto er et næsehorn Hildur Guðrún Hauksdóttir
1997 Oversættelse : nemt nok? Brynja Stefánsdóttir
1997 Enespænderen og fantasien i tre bøger af Ole Lund Kirkegaard Ingunn Gylfadóttir
1997 En ø i mediehavet Gunnhildur Guðbjörnsdóttir
1997 Drengene fra Sankt Petri, med særligt henblik på hovedpersonernes udviklingsproces til det voksne stadium Ástríður Ebba Arnórsdóttir
1996 H.C. Andersen og hans eventyr Marta Guðmundsdóttir
1996 Analyse af Det forsømte forår af Hans Scherfig Helena Árnadóttir